Гридин Вячеслав Михайлович
Номинация «Поэтическая форма»
Текст заявки
Как мало я любовь и сердце знал!
Часы идут, за ними дни проходят,
Но горестям отрады не приводят
И не несут забвения фиал.
О милая, повсюду ты со мною,
Но я уныл и втайне я грущу.
Блеснет ли день за синею горою,
Взойдет ли ночь с осеннею луною —
Я всё тебя, прелестный друг, ищу
А.С. Пушкин
Часовщик.
Чуть тронул сумрак занавес окна
Часовщика в его лачуге скромной.
Тут лёгкий шум послышался, она
Порог переступила. Удивлённый
Мастер встал. Что встреча предвещала
Не ведал он. Приветствовал сначала:
— Что привело тебя в столь поздний час
Нетрудно догадаться. Это Время ?
Ремонт секунд, минут, часов — то бремя,
Которое нести угодно мне.
Для вас.
С улыбкой, ямочками мило обрамлённой,
Раскрыла плат, с собою принесённый. В тот момент,
Хронометр (искусный инструмент
В оправе с серебром и златом !), изумлённый
Увидел часовщик. Но механизма сложность
Особую предполагала осторожность.
— Во множестве я видывал часов.
Но эти, признаюсь, так просто диво !
Изящно, утончённо и красиво !
Их описать не хватит в мире слов..
— Что ж, пробуй починить.
Ответ таков.
И днём и ночью очи не смыкая
Трудился мастер, не жалея сил.
Но стрелки ни на миг не оживил,
Все знания и опыт прилагая.
Часы пришлось вернуть хозяйке огорчённой.
— Мне жаль, что не открыл сокровища секрет.
Но и для поисков ведь мне преграды нет..
Он в дальний путь пустился обречённо.
Индийских мастеров, германских и заморских повстречал.
Их книг во множестве прочёл, решения нет..
Но всё ж в изданьи сроком в тыщу лет
Ответ искомый мастер отыскал.
И манускрипт листая осторожно,
Внимательно в раздумии читал.
Кто те часы прекрасные создал,
Тому под силу их настраивать возможно..
Забросив ремесло, скучает часовщик,
Лишь иногда подолгу вспоминая
О механизме том, что глубоко проник,
Как Время. Точно. В сердце. Поражая...
Часы идут, за ними дни проходят,
Но горестям отрады не приводят
И не несут забвения фиал.
О милая, повсюду ты со мною,
Но я уныл и втайне я грущу.
Блеснет ли день за синею горою,
Взойдет ли ночь с осеннею луною —
Я всё тебя, прелестный друг, ищу
А.С. Пушкин
Часовщик.
Чуть тронул сумрак занавес окна
Часовщика в его лачуге скромной.
Тут лёгкий шум послышался, она
Порог переступила. Удивлённый
Мастер встал. Что встреча предвещала
Не ведал он. Приветствовал сначала:
— Что привело тебя в столь поздний час
Нетрудно догадаться. Это Время ?
Ремонт секунд, минут, часов — то бремя,
Которое нести угодно мне.
Для вас.
С улыбкой, ямочками мило обрамлённой,
Раскрыла плат, с собою принесённый. В тот момент,
Хронометр (искусный инструмент
В оправе с серебром и златом !), изумлённый
Увидел часовщик. Но механизма сложность
Особую предполагала осторожность.
— Во множестве я видывал часов.
Но эти, признаюсь, так просто диво !
Изящно, утончённо и красиво !
Их описать не хватит в мире слов..
— Что ж, пробуй починить.
Ответ таков.
И днём и ночью очи не смыкая
Трудился мастер, не жалея сил.
Но стрелки ни на миг не оживил,
Все знания и опыт прилагая.
Часы пришлось вернуть хозяйке огорчённой.
— Мне жаль, что не открыл сокровища секрет.
Но и для поисков ведь мне преграды нет..
Он в дальний путь пустился обречённо.
Индийских мастеров, германских и заморских повстречал.
Их книг во множестве прочёл, решения нет..
Но всё ж в изданьи сроком в тыщу лет
Ответ искомый мастер отыскал.
И манускрипт листая осторожно,
Внимательно в раздумии читал.
Кто те часы прекрасные создал,
Тому под силу их настраивать возможно..
Забросив ремесло, скучает часовщик,
Лишь иногда подолгу вспоминая
О механизме том, что глубоко проник,
Как Время. Точно. В сердце. Поражая...
Зафиксировано "Нравится" 30.08 23:59 — 4